Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I want you to put your hand up my dress.
Quiero que metas la mano bajo mi vestido.
You don't have to put your hand up, Higgy.
No tienes que levantar la mano, Higgy.
You don't need to put your hand up, but, er, yes, go ahead.
No necesitas poner tu mano encima, pero, emh, sí, adelante.
You don't need to put your hand up.
No es necesario levantar la mano.
I want you to put your hand up on the window for me, okay?
Quiero que pongas tu mano en la ventana para mí.
You don't have to put your hand up to talk to me.
No tienes que levantar la mano para hablarme. Sí, pensé que hacíamos una obra.
It's hard to put your hand up when the man is standing right here, but I see them.
Es difícil levantar la mano cuando tienes al hombre ahí enfrente, pero veo algunas.
So, the moral of the story is, never be afraid to put your hand up in class and ask a question.
Así que la moraleja de la historia es nunca tener miedo de levantar tu mano en clase y preguntar.
If someone throws something at you, of course you have to put your hand up, and you do that automatically.
Si alguien te arroja algo, por supuesto que tienes que levantar tu mano, y lo haces de manera automática.
So, the moral of the story is, never be afraid to put your hand up in class and ask a question.
Así que la moraleja de la historia es nunca tener miedo de levantar tu mano en clase y preguntar. ¡No hay preguntas tontas!
Palabra del día
el estanque