But any new government is expected to push for a timetable for phased withdrawal. | Pero se espera que cualquier nuevo gobierno propugne un calendario para una retirada en fases. |
The need to push for alternative fuels opens a new debate. | La necesidad de impulsar combustibles alternativos abre un nuevo debate. |
Nonetheless, the Commission continues to push for a satisfactory outcome. | Sin embargo, la Comisión sigue trabajando para conseguir un resultado satisfactorio. |
This is our last chance to push for a deal. | Ésta es nuestra última oportunidad de impulsar un acuerdo justo. |
The Government has continued to push for an agenda of economic reform. | El Gobierno ha seguido promoviendo un programa de reforma económica. |
Your opponent has to push for a recount. | Tu oponente tiene que presionar para un recuento. |
You told me you were going to push for a change of command. | Me dijiste que ibas a presionar para un cambio de mando. |
But the Bank continues to push for corporatisation and privatisation. | Sin embargo, el Banco continúa presionando por la corporatización y la privatización. |
No, I need you to push for me now. | No, necesito que empujes por mi ahora. |
You may or may not want to push for that change. | Podrías o no querer pugnar por ese cambio. |
