If we look at the collection of data, we see that the Roma have become scapegoats and people to push around in many Member States of the EU. | En vista de esta recopilación de datos, observamos que los ciudadanos romaníes se han convertido en chivos expiatorios que la gente mangonea en muchos Estados miembros de la UE. |
You're just bored and looking for someone to push around. | Solo estás aburrido y buscas a alguien a quien presionar. |
You're just bored and looking for someone to push around. | Solo estás aburrida y buscas a alguien a quien mandonear. |
You're just bored and looking for someone to push around. | Simplemente estás aburrida y buscas a alguien a quien mandonear. |
I'm not the math geek you used to push around. | No soy el amante de las matemáticas que sabías maltratar. |
I'm not the math geek you used to push around. | No soy el nerd matemático al que solías molestar. |
I'm not the math geek you used to push around. | No soy ese nerd al que solías empujar. |
That's a lot of people to push around. | Es mucha gente a la que maltratar. |
I'm not the math geek you used to push around. | No soy el friki de las mates con el que te solías meter. |
I'm not the math geek you used to push around. | No soy el friki de las mates con el que te solías meter. |
