Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Indeed, it is only a few months ago that EU leaders agreed to proscribe export credit guarantees to Iran.
De hecho, hace solo unos meses que los líderes de la UE han acordado prohibir a Irán las garantías de crédito a la exportación.
Some of these companies have reached agreements with research institutions to share segments of their data for these institutions to test its value in describing and predicting social phenomena, and ultimately using it to proscribe policy recommendations.
Algunas de estas empresas han llegado a acuerdos con instituciones de investigación para compartir segmentos de sus datos para que estas instituciones prueben su valor en la descripción y predicción de los fenómenos sociales y, en última instancia, para orientar recomendaciones de política pública.
Detergents désimpermeabilize the canvas, they are therefore to proscribe.
Los detergentes pueden permeabilizar el lienzo, por lo tanto, deben proscribirse.
Were this not the case, there would be no need to proscribe or correct behaviors.
De lo contrario, no sería necesario prescribir o enmendar conductas.
Our duty is not necessarily to proscribe the change--to say this is the direction to go.
Nuestro deber no es necesariamente recetar el cambio, decir que debemos ir en x dirección.
Further, individual countries need to be able to proscribe applications of these technologies that they find unacceptable.
Más aún, cada uno de los países necesita ser capaz de prohibir las aplicaciones de estas tecnologías que ellos encuentran inaceptables.
The purpose of requiring the mutual consent of the spouses under Togolese law is to proscribe forced marriages.
Al exigir el consentimiento mutuo de los esposos, el derecho togolés pretende proscribir los matrimonios forzados.
Accordingly, each Party shall adopt or maintain measures to proscribe such conduct and take appropriate action with respect thereto.
En consecuencia, cada Parte adoptará o mantendrá medidas que proscriban tales conductas, y realizará las acciones apropiadas al respecto.
Furthermore, we welcome the progress achieved in the negotiation of a comprehensive convention to proscribe and punish terrorism in all its forms.
Igualmente, acogemos los progresos realizados en la negociación de una convención general para proscribir y sancionar el terrorismo en todas sus formas.
Deriving from this, principal legislation passed by the Oireachtas has been utilised to proscribe a number of `paramilitary' type organizations.
Sobre la base de estas disposiciones, el Oireachtas ha promulgado importantes instrumentos jurídicos para prohibir varias organizaciones de tipo paramilitar.
Palabra del día
crecer muy bien