Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Finally, an interesting reference to profane sciences.
Por último, una referencia interesante a las ciencias profanas.
Many of the churches closed to public worship were turned over to profane uses.
Muchas de las iglesias cerradas al culto público pasaron a tener usos seculares.
In Agamben's view, to profane means to return sacralized objects to free use.
En la mirada de Agamben, profanar significa devolver los objetos sacralizados al uso libre.
It is also an eulogy to profane politics, faced with the advent of religiosity in politics everywhere.
También es una obra que elogia la política profana, frente al advenimiento de la religiosidad en la política por todas partes.
While speaking of the Brotherhood, one must exercise the greatest care in order not to profane this sacred concept with sacrilegious remarks.
Mientras se habla de la Hermandad, uno debe ejercer sumo cuidado para no profanar este concepto sagrado con sacrílegos comentarios.
He saw the desecration of that which had been dedicated to Him by holy consecration applied to profane and licentious purposes.
Vio la profanación de aquello que había sido dedicado a él en virtud de una santa consagración, aplicado a propósitos profanos y licenciosos.
Or while attempting to create them, the security services had interfered and done wittingly some work to pervert and to profane their essence.
O durante la intenta de organizarles, los servicios especiales se han entrometido y trabajado, teniendo la intención de falsear y profanar la esencia de ellos.
And I will set my face against that man, and will cut him off from among his people; because he hath given of his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy name.
Y yo pondré mi rostro contra el tal varón, y lo cortaré de entre su pueblo, por cuanto dio de sus hijos a Moloc, contaminando mi santuario y profanando mi santo nombre.
To profane, in this sense, means freeing things from the 'sacred names' that set them apart as benefit of the few, to return them to their 'free' or 'common usage'.
Profanar, en este sentido, significa liberar las cosas de los 'nombres sagrados' que las separan en beneficio de unos pocos para devolverlos a su 'uso común' o 'libre'.
Do not let her people be the first to profane her.'
No deje que su pueblo sea el primero en profanar su '.
Palabra del día
la cometa