Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
That information must be allowed to percolate through to us.
Se debería permitir que esa información llegara hasta nosotros.
But it took hundreds of years for this knowledge to percolate through to Western Europe.
Se tardaron cientos de años en trasladar este conocimiento a Europa Occidental.
The canals, filled with water, allow moisture to percolate through to the fields.
Los canales, llenos de agua, permiten que la humedad se filtre a través de los campos.
Both these revolutions required about 100 years for the full effects to percolate through the economy.
Ambas revoluciones requirieron alrededor de 100 años para que todos los efectos se filtraran a través de la economía.
If we do not have this, I do not believe it will be possible for the reforms to percolate through the system and down to the individual employee, lowest in the hierarchy.
Si no tenemos esto, no creo que sea posible que las reformas se filtren en el sistema y lleguen al empleado individual, la pieza más baja de la jerarquía.
There, the thick branches of the trees hardly allow the sky to percolate through some chinks, and lighten the very dark trunks and the grey leaves of the wicker trees.
Allí, el espeso ramaje de los árboles apenas permite que el cielo se cuele por algunos resquicios, y hace brillar los troncos renegridos y las hojas grises de los árboles de mimbre.
Only some groundwater is renewable and it can take water a very long time to percolate through the layers of the Earth's crust to renew the underground source which we can so quickly deplete.
Solamente una parte de las aguas subterráneas son renovables y las aguas pueden tardar mucho tiempo en filtrarse a través de las capas de la corteza terrestre para renovar la fuente subterránea, que nosotros somos capaces de agotar tan rápidamente.
Palabra del día
la almeja