It is our revolutionary duty to pay homage and heartfelt condolence to our beloved comrade. | Es nuestro deber revolucionario rendir un sentido homenaje a nuestro querido camarada. |
For its social work, UNESCO has decided to pay homage to Barcelona. | Por su labor social, la UNESCO ha decidido homenajear a Barcelona. |
In the absence of that, people find ways to pay homage. | En ausencia de eso, la gente encuentra formas de rendir tributo. |
She also attended a dinner to pay homage to Hernando Viñes. | Asiste también a la cena en homenaje a Hernando Viñes. |
His ceremonial role was to pay homage to the spirit of the ancestors. | Su papel ceremonial era pagar homenaje al alcohol de los antepasados. |
And finally, I want to pay homage to the First Lady of Panama. | Y finalmente deseo rendir homenaje a la Primera Dama de Panamá. |
Everybody has to pay homage to the King. | Todos tienen que pagar tributo al Rey. |
This is why silver pendant has been created to pay homage. | Es por ello que este colgante de plata ha sido creado para rendirle homenaje. |
I particularly want to pay homage to Ambassador Max Kampelman. | Quiero homenajear en particular al embajador Max Kampelman. |
The silver coin wants to pay homage to the beauty of this work. | La moneda de plata quiere rendir homenaje a la belleza de este trabajo. |
