Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
Takes a while to paralyse the patient.
Toma algo de tiempo paralizar al paciente.
To put it in a different way: a confederation, based on the intergovernmental method and the principle of unanimity, has no choice but to paralyse our Union.
O dicho de otro modo: una confederación, basada en el método intergubernamental y el principio de unanimidad, no puede sino paralizar a nuestra Unión.
The changes that have taken place are so profound that we cannot allow ourselves to paralyse this march towards freedom just because some wish to ensure a reduction in their contribution to the Community coffers after 2006.
Los cambios que se han producido son tan profundos que no podemos permitirnos paralizar este avance hacia la libertad porque algunos quieran asegurar, para después de 2006, una reducción de su contribución a las arcas comunitarias.
I do not believe it is appropriate to paralyse the regime’s air force merely because a number of opposition armed groups exist in the country, and should like to note that such measures offer no kind of solution to the situation.
No creo que resulte apropiado paralizar la fuerza aérea del régimen simplemente porque haya una serie de grupos armados opositores en el país, y quiero decir que dichas medidas no ofrecen ninguna solución a la situación.
The proletariat must accomplish the socialist revolution, by allying to itself the mass of the semi-proletarian elements of the population in order to crush by force the resistance of the bourgeoisie and to paralyse the instability of the peasantry and the petty bourgeoisie.
El proletariado debe llevar a término la revolución democrática, atrayéndose a la masa de los campesinos, para aplastar por la fuerza la resistencia de la autocracia y paralizar la inestabilidad de la burguesía.
The group's refusal to prohibit the amnesty of such a serious violation as enforced disappearances would considerably weaken the scope of the instrument by enabling states to paralyse all their penal obligations and by opening up the possibility of impunity for the perpetrators of the disappearances.
El rechazo del grupo a prohibir la amnistía a una violación tan grave como las desapariciones forzadas debilitaría considerablemente el alcance del instrumento al permitir a los estados paralizar todas sus obligaciones en materia penal y abriendo así un camino a la impunidad de los autores de desapariciones.
The name alone is enough to paralyse a tormented city.
Solo el nombre es suficiente para paralizar una ciudad atormentada.
Evil is stronger than man and wants to paralyse him.
El mal es más fuerte que el hombre y lo quiere paralizar.
This suspension helped to paralyse the investigations.
Esta suspensión ha contribuido a paralizar las investigaciones.
In addition, the loss of electrical power threatens to paralyse hospitals completely.
Además, la pérdida de energía eléctrica amenaza con paralizar por completo los hospitales.
Palabra del día
crecer muy bien