Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
So is there any reason for us to panic, or what? | ¿Hay alguna razón para que nos asustemos, o que? |
The Lieutenant Colonel doesn't want anyone to panic. | El Teniente Coronel no quiere que entren en pánico. |
You have to stay calm, we don't want them to panic. | Tienes que mantener la calma, no queremos que entren en pánico. |
We don't want you to panic or anything. | No queremos que entres en pánico ni nada. |
Okay, we may need to panic a little. | Bien, tal vez debemos tener un poco de pánico. |
They do not want the entire city to panic at once. | No quieren que la ciudad entera entre en pánico. |
So is there any reason for us to panic, or what? | Hay alguna razón para que nos asustemos, ¿O que? |
That will give the President enough time to panic. | Tiempo suficiente para que el Presidente entre en pánico. |
Do everything you can not to panic. | Haz todo lo que puedas para no entrar en pánico. |
I don't want people to panic or anything. | No quiero que entren en panico o algo así. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!