If they want to pair off, that's none of my business. | Si forman parejas, no es asunto mío. |
Mackie played Sarah, a girl that the date maker Dawn wants to pair off to the desperate single Bob. | Mackie jugado Sarah, una chica que el fabricante fecha amanecer quiere emparejar al desesperada solo Bob. |
OK, time is short, people. I want you to pair off and take in the rest yourselves. | Señores es poco el tiempo, y quiero que trabajen en parejas. |
These nights are very casual and as it is a group dinner there is no pressure to pair off with anyone. | Estas noches son muy informal y como es una cena de grupo no existe presión a emparejarse con nadie. |
Time Frame Most Brazilians start dating between the ages of 13 and Group dates are an option, but most like to pair off and pursue private time together. | Marco de tiempo La mayoría de los brasileños a empezar citas entre las edades de 13 y las fechas de grupo son una opción, pero la mayoría les gusta emparejarse y llevar a cabo el tiempo privado juntos. |
Time Frame Most Brazilians start dating between the ages of 13 and Group dates are an option, but most like to pair off and pursue private time together. | Marco de tiempo La mayoría de los brasileños empezar a salir de entre las edades de 13 y las fechas de grupo son una opción, pero la mayoría les gusta emparejarse y llevar a cabo el tiempo privado juntos. |
My sister is always trying to pair off her friends. | Mi hermana siempre está tratando de emparejar a sus amigas. |
As the story continues in Bereshit Rabba (68:4), that night, the Roman women proceeded to pair off a thousand of her male slaves with a thousand of her female slaves. | La historia continúa en Bereshit Rabá (68: 4), diciendo que esa noche, las mujeres romanas procedieron a emparejar a mil de sus esclavos varones con un millar de sus esclavas. |
