Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Allow users to omit the last revision type.
Permita a los usuarios omitir el tipo de la última revisión.
It allows users to omit the frame rate and image size.
Les permite a los usuarios omitir el índice marco y el tamaño de imagen.
Observe that in enumerating the worlds We seem to omit the world of thought.
Observa que al enumerar los mundos parecería que Nosotros omitimos al mundo del pensamiento.
This is the reason the supplier meticulously choose what to include, and more importantly, what to omit.
Esta es la razón por el fabricante con mucho cuidado seleccionar qué incluir, y mucho más importante, simplemente qué dejar fuera.
In accordance with Regulation (EU) No 612/2013 only an authorised warehouse keeper is allowed to omit the details of the consignee.
De conformidad con el Reglamento (UE) n.o 612/2013, omitir los datos relativos al destinatario solo se permite al depositario autorizado.
Bend the side edges and corners to omit the middle.
Doblar los bordes laterales y las esquinas de omitir el centro.
It is forbidden to omit the salt from sacrifices.
Está prohibido que se omita la sal de los sacrificios.
It uses the NoElement parameter to omit the members of the group.
Utiliza el parámetro NoElement para omitir los miembros del grupo.
I had to omit some parts because the paragraph is too long.
Tuve que omitir algunas partes pues el párrafo es demasiado largo.
Unsuccessful examples are plentiful and it is irresponsible to omit them.
Los ejemplos fallidos son abundantes y resulta irresponsable omitirlos.
Palabra del día
el espantapájaros