Are you just going to mope around here all day? | ¿Te vas a quedar aquí, deprimido todo el día? |
What are you going to mope around the lodge all day for? | ¿Por qué te quedarás a deprimirte? No estoy de humor. |
Okay, you're not allowed to mope around on the couch all day, | Bien, no se te permite andar todo el día alicaida en el sofá. |
Do I really want to mope around being the saddest one on the boat? | ¿Voy a estar lloriqueando, siendo el más triste del barco? |
That's it. One week is enough time to mope around. | Una semana es suficiente para lamentarse. |
OK, you're not allowed to mope around all day wearing a break-up blanket. | No puedes estar desanimada todo el día, tapada con una manta. |
You didn't give me time to mope around. | No me dejabas tiempo para hacerlo. |
To me, it would make no sense to mope around at home, focusing on the sad news. | Para mí, no tendría sentido quedándome en casa, concentrándome en las malas noticias. |
The good news is that any woman can sport Rapunzel-like hair without having to mope around in a fairytale tower, thanks to the invention of Mira Hair Oil. | Las buenas noticias son que cualquier mujer puede lucir un pelo como el de Rapunzel sin tener que contemplar melancólica el horizonte en una torre de cuentos de hadas, gracias a la invención del Aceite para Pelo de Mira. |
