Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Does this not mean to misunderstand human nature and trample it underfoot?
¿No es eso desconocer y pisotear la naturaleza humana?
I don't want him to misunderstand.
No quiero que lo malinterprete.
There's nothing to misunderstand.
No hay nada que no se entienda...
It is easy to misunderstand: one preaches about oneself and one's own convictions, believing of proclaiming the gospel.
Es fácil equivocarse: uno puede predicar sobre sí mismo y las propias convicciones, convencidos de proclamar el evangelio.
But in general, the absence of serious responsibility must not be presumed; this would be to misunderstand people's moral capacity.
Sin embargo, no se puede presumir como regla general la ausencia de responsabilidad grave; eso sería desconocer la capacidad moral de las personas.
But I would like to ask everyone not to misunderstand it and not to see elements in this report which are not there.
Pero quisiera pedir a todos que no lo malinterpreten y no vean en él elementos que no incluye.
You don't want people to misunderstand what you are saying, and a lot of employers value employees with good written communication skills.
Usted no desea que la gente interprete mal lo que está diciendo, y muchos empleadores valoran a los empleados que tienen buenas habilidades para comunicarse por escrito.
Hoping that appealing to people to support the President would suffice as a last resort for overcoming these deficiencies is to misunderstand the politicisation achieved by the Bolivarian process.
Pretender que la apelación al Presidente bastaba en última instancia para superar estas deficiencias es no entender el éxito en la politización lograda por el propio proceso bolivariano.
However, the most dangerous aspect of these movements is that they have caused many people to misunderstand the truth about receiving the Holy Spirit and put aside the beautiful gospel.
Sin embargo, el aspecto más peligroso de estos movimientos es que han hecho que mucha gente mal entienda la verdad acerca de recibir el Espíritu Santo y que haga a un lado el bello evangelio.
Therefore, to include self-employed drivers in a directive on working time would be to misunderstand the concept of self-employment, because when someone is self-employed, they set their own working time.
Por ello, incluir a los conductores autónomos en una directiva sobre tiempo de trabajo sería ignorar el concepto de trabajo autónomo, porque cuando alguien trabaja por cuenta propia, marca su propio horario laboral.
Palabra del día
la huella