Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Okay, you don't have to manhandle me! | Está bien, no me hagas daño! |
We're not saying you need to manhandle people out the door at one-minute-past whatever, but you can start to wind down the festivities by lowering the music, flicking on some more lights and yawning a lot. | Evidentemente no te estamos diciendo que acompañes a la gente a la puerta cuando haya pasado un minuto de la hora fijada, pero puedes empezar a dar a entender que la fiesta está acabando bajando la música, encendiendo algunas luces o bostezando. |
You'll have to manhandle me from this building before I'll stop. | Tendrán que echarme de este edificio antes de que yo pare. |
If I have to manhandle you, fine. | Si te tengo que maltratar, bien. |
You don't have to manhandle—I can walk. | No tiene que agarrarme... puedo andar. |
You have no right to manhandle me. | No tiene derecho de maltratarme. |
You have no right to manhandle me. | No tienen derecho a hacerme esto. |
I don't have the energy to manhandle you right now. | No tengo energía para obligarte. |
You don't have to manhandle me. | No tiene que manosearme. |
You don't got to manhandle me. | No tienen que empujarme. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!