Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Okay, you don't have to manhandle me!
Está bien, no me hagas daño!
We're not saying you need to manhandle people out the door at one-minute-past whatever, but you can start to wind down the festivities by lowering the music, flicking on some more lights and yawning a lot.
Evidentemente no te estamos diciendo que acompañes a la gente a la puerta cuando haya pasado un minuto de la hora fijada, pero puedes empezar a dar a entender que la fiesta está acabando bajando la música, encendiendo algunas luces o bostezando.
You'll have to manhandle me from this building before I'll stop.
Tendrán que echarme de este edificio antes de que yo pare.
If I have to manhandle you, fine.
Si te tengo que maltratar, bien.
You don't have to manhandle—I can walk.
No tiene que agarrarme... puedo andar.
You have no right to manhandle me.
No tiene derecho de maltratarme.
You have no right to manhandle me.
No tienen derecho a hacerme esto.
I don't have the energy to manhandle you right now.
No tengo energía para obligarte.
You don't have to manhandle me.
No tiene que manosearme.
You don't got to manhandle me.
No tienen que empujarme.
Palabra del día
el tema