Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I think someone's trying to make off with the Cezanne.
Creo que alguien está intentando robar el Cezanne.
Have you ever considered to make off with the money?
¿Alguna vez pensaste qué harías con el dinero?
Yes, and yet somehow you've managed to make off with the bride.
Sí, y sin embargo, de alguna manera haz logrado largarte con la novia.
You're the little guy tried to make off with my queen the last time.
Eres el hombrecito que trató de tomar a mi reina aquella vez.
Come here to make off with the silver, you've come to the wrong place.
Si vinieron aquí a hacerse con la plata, has venido al lugar equivocado.
Well, it looks like she was trying to make off with this bottle of aspirin.
Parece que intentaba llevarse este frasco de aspirinas.
Must have been a decent size to make off with a goat, like that.
Debe haber tenido un buen tamaño, señor, para dejar así a una cabra.
A masked villain tries to make off with the code, and a mysterious woman in a veil seems to be connected.
Un villano enmascarado intenta huir con el código y una misteriosa mujer con velos parece estar involucrada.
Because earlier this day, not far from here, a thief broke into my most revered uncle's temple and tried to make off with these.
Hoy mismo, no muy lejos de aquí un ladrón entró en el templo de mi tío más venerado y trató de llevarse estas.
What can be stated quite categorically, however, is that the airline companies have already begun to make off with pieces of cheese from the GDS.
Lo que sí se puede afirmar categóricamente, es que las empresas aéreas ya han empezado a llevarse algunos cachitos del queso de los GDS.
Palabra del día
crecer muy bien