Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Maybe I'm praying for you to loosen up. | Quizá estoy rezando para que te sueltes un poco. |
You want me to loosen up or just drop my guard? | ¿Quieres que me relaje o que baje la guardia? |
I just wanted you to loosen up, have a good time - | Solo quería que te desentumecieras y que pasaras un buen rato... |
You might want to loosen up a little. | Deberías relajarte un poco. |
It's just more that I feel like I have to loosen up. | Es solo que siento que debo relajarme. |
You just need to loosen up. | Necesitas relajarte un poco. |
I want you to loosen up. | Quiero que te sueltes. Vamos. |
But first, you'll have to loosen up a little. | Pero en primer lugar, tendrás que aflojar un poco. |
No, I just wanted to loosen up a little bit, that's all. | No, yo solo quería aflojar un poco, eso es todo. |
After that, the schedule starts to loosen up. | Después de eso, el programa comienza a aflojar. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!