Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Maybe I'm praying for you to loosen up.
Quizá estoy rezando para que te sueltes un poco.
You want me to loosen up or just drop my guard?
¿Quieres que me relaje o que baje la guardia?
I just wanted you to loosen up, have a good time -
Solo quería que te desentumecieras y que pasaras un buen rato...
You might want to loosen up a little.
Deberías relajarte un poco.
It's just more that I feel like I have to loosen up.
Es solo que siento que debo relajarme.
You just need to loosen up.
Necesitas relajarte un poco.
I want you to loosen up.
Quiero que te sueltes. Vamos.
But first, you'll have to loosen up a little.
Pero en primer lugar, tendrás que aflojar un poco.
No, I just wanted to loosen up a little bit, that's all.
No, yo solo quería aflojar un poco, eso es todo.
After that, the schedule starts to loosen up.
Después de eso, el programa comienza a aflojar.
Palabra del día
permitirse