You will be able to keep pace with new developments. | Usted será capaz de seguir el ritmo de los nuevos desarrollos. |
When the pancreas fails to keep pace, gestational diabetes occurs. | Cuando el páncreas no logra llevar el ritmo, ocurre diabetes gestacional. |
No need to keep pace with the rest of the world... | No hay que seguir el ritmo del resto del mundo... |
But you don't want to keep pace like the others. | Tú no quieres avanzar al mismo ritmo que los demás. |
Only then might I be able to keep pace with you. | Solo entonces podría yo ser capaz de seguir en paz contigo. |
Sigel: innovation, style and quality to keep pace with the times. | Sigel: innovación, estilo y calidad para estar siempre actualizados. |
No need to keep pace with the rest of the world... | Sin necesidad de estar en paz con el resto de mundo... |
Studies need to keep pace with this evolution. | Los estudios deben seguir el ritmo de esa evolución. |
Lawmakers are struggling to keep pace. | Los legisladores están luchando para mantener el ritmo. |
Search the Internet to keep pace with it. | Busque en Internet para mantenerse al día con ella. |
