Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Maybe it was a mistake not to inform you of the danger.
Tal vez fue un error no informarles del peligro.
Sorry to inform you boys, but all publishing goes to my clients.
Lamento informarles chicos, pero toda la publicación va a mis clientes.
I'm sorry to inform you that my love for you is unconditional.
Siento informarte de que mi amor por ti es incondicional.
I'm sorry to inform you, but the doctor is not in.
Lamento informarte, pero el doctor no está ahí.
And it is my duty to inform you of your rights.
Y es mi deber leerle sus derechos.
I have to inform you properly of the procedural consequences.
Debo informarles debidamente de las consecuencias relativas al procedimiento.
I'm sorry to inform you, but that's what the telegram says.
Lamento informarle de ello, pero eso dice el telegrama.
But I thought it my duty to inform you as quickly as possible...
Pero pensé que era mi deber informarle lo antes posible...
Well, it was my job to inform you.
Bueno, era mi trabajo informarle.
Yes, our duty... to inform you that there are riots in Paris.
Sí, nuestro deber... es informarle que hay disturbios en París.
Palabra del día
el mago