Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
There is the hope that a good result against an impressive Tottenham Hotspur side on Monday evening will give everyone a reason to grin again. | Existe la esperanza de que un buen resultado frente al impresionante Tottenham Hotspur le de a todo el mundo una razón para volver a sonreír. |
We'll just have to grin and bear it, I suppose. | Bueno, supongo que tendremos que sonreír y soportarlo, supongo. |
It seemed to grin a sardonic welcome. | Parecía sonreír con una sardónica bienvenida. |
You don't have to grin and bear it! | ¡No tienes que hacer muecas y llevártelo! |
Guess I'll just have to grin and bear it for a little while longer. | Supongo que tendré que sonreír y soportarlo por un rato más. |
Well, I guess they'll just have to grin and bear it. | Bueno, supongo que no les queda otra que aceptarlo. |
Guess I'll just have to grin and bear it for a little while longer. | Supongo que tendré que sonreír y tener un poco más de tiempo. |
Gabrielle starts to grin. | Gabrielle comienza a sonreír. |
But he was able to grin as he reported that the defence had crumbled. | Pero aún fue capaz de sonreír al anunciar que la defensa se había rendido. |
Gabrielle is trying not to grin. | Gabrielle intenta con todas sus fuerzas ocultar la sonrisa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!