Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
What is there to gossip about? | ¿Qué es lo que están chismeando? |
Well, the best way to do that is not to gossip about him. | Bueno, la mejor forma de hacerlo no es cotillear sobre él. |
People can't wait to gossip about misfortune. | Las personas no pueden esperar para chismorrear sobre las desgracias. |
People are going to gossip about you. | Las personas van a decir chismes de ti. |
There's nothing to gossip about here. | No hay nada que cotillear por aquí. |
I don't intend to gossip about my sickness. | No quiero comenzar rumores de mi enfermedad. |
Why do you think our first inclination is often to gossip about a conflict? | ¿Por qué crees que nuestra primera inclinación suele ser chismear sobre un conflicto? |
Who am I to gossip about this? | ¿Quién soy yo para criticar sobre esto? |
You must refuse to gossip about them. | Debes evitar hablar chismes sobre ellos. |
There is nothing to gossip about. | No hay nada de lo que hablar. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!