Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Some people dream start to gnash their teeth - it can be a symptom of over-voltage. | Algunas personas sueñan con empezar a crujir de dientes - puede ser un síntoma de la sobretensión. |
The pain you will experience there can only be described as causing you to gnash your teeth. | El dolor que usted experimentará solo puede ser descrito como el rechinar de dientes. |
A similar problem befell boats with fierce teeth designed to gnash the plant into pieces. | Un problema similar les sucedió a los barcos con dientes que se diseñaron para convertir las planta en pedazos. |
Let us make the better choice now lest we soon find ourselves in outer darkness, there to weep and to gnash our teeth. | Hagamos la mejor elección ahora a no ser que pronto nos encontremos en tinieblas de afuera, allá para llorar y crujir nuestros dientes. |
With every cycle of the Encroachment, the furthest link in the chain begins to gnash and chew into itself and the links attached to it. | Con cada ciclo de la intrusión en el vínculo más lejano en la cadena empieza masticarse a sí mismo y sus enlaces. |
There's a tradition that makes any independent women want to gnash her teeth, that of asking just her father for his blessings. | Hay una tradición que hace que cualquier mujer independiente sienta la necesidad de rechinar los dientes, la de pedirle solo a su padre que le dé la bendición. |
Is the Presidency-in-Office aware that when asked to consider the inadequacies of the Council's website, journalists and NGOs seem at a loss whether to laugh hysterically or to gnash their teeth in anger? | ¿Es consciente el señor Presidente en ejercicio de que cuando pedimos que se examinaran las insuficiencias de la página web del Consejo, los periodistas y las ONG no sabían si echarse a reír histéricamente o a rechinar los dientes de rabia? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!