Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I do not know what has gone wrong in the Verts/ALE Group, but the Rules of Procedure state very clearly that you are supposed to give notice of explanations of vote.
No sé qué problema ha habido con el Grupo Verts/ALE, pero el Reglamento establece muy claramente que deben notificar las explicaciones de voto.
Mr President, I should like to give notice of some technical amendments before the vote. I have been mandated to do so by the Committee on Budgets.
Señor Presidente, quisiera, antes de que comience la votación, anunciar algunas correcciones técnicas, para las cuales me dio mandato la Comisión de Presupuestos.
We'll try to give notice of these changes through our blog.
Trataremos de notificar estos cambios a través de nuestro blog.
Just so you know, even a landlord has to give notice.
Para que lo sepas, incluso el propietario tiene que dar aviso.
Just so you know, even a landlord has to give notice.
Para que lo sepas, incluso el propietario tiene que dar aviso.
In those cases the employer is not required to give notice of termination.
En esos casos el empleador no está obligado a dar aviso de terminación.
I'm very sorry... but we're here to give notice.
Lo siento mucho... pero estamos aquí para dimitir.
Nor does the law require workers to give notice before quitting.
La ley tampoco requiere que los trabajadores den aviso antes de renunciar.
You do not need to give notice to step-siblings.
No se necesita dar aviso a hermanastros.
You do not need to give notice to step brothers or step sisters.
No le tiene que dar aviso a los hermanastros o hermanastras.
Palabra del día
el inframundo