Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I do not know what has gone wrong in the Verts/ALE Group, but the Rules of Procedure state very clearly that you are supposed to give notice of explanations of vote. | No sé qué problema ha habido con el Grupo Verts/ALE, pero el Reglamento establece muy claramente que deben notificar las explicaciones de voto. |
Mr President, I should like to give notice of some technical amendments before the vote. I have been mandated to do so by the Committee on Budgets. | Señor Presidente, quisiera, antes de que comience la votación, anunciar algunas correcciones técnicas, para las cuales me dio mandato la Comisión de Presupuestos. |
We'll try to give notice of these changes through our blog. | Trataremos de notificar estos cambios a través de nuestro blog. |
Just so you know, even a landlord has to give notice. | Para que lo sepas, incluso el propietario tiene que dar aviso. |
Just so you know, even a landlord has to give notice. | Para que lo sepas, incluso el propietario tiene que dar aviso. |
In those cases the employer is not required to give notice of termination. | En esos casos el empleador no está obligado a dar aviso de terminación. |
I'm very sorry... but we're here to give notice. | Lo siento mucho... pero estamos aquí para dimitir. |
Nor does the law require workers to give notice before quitting. | La ley tampoco requiere que los trabajadores den aviso antes de renunciar. |
You do not need to give notice to step-siblings. | No se necesita dar aviso a hermanastros. |
You do not need to give notice to step brothers or step sisters. | No le tiene que dar aviso a los hermanastros o hermanastras. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!