Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
They had to give me permission just to come out.
Tenían que darme permiso solo para poder salir.
Unless you're here to give me permission to tell her the truth.
A menos que hayas venido a darme permiso para decirle la verdad.
Care to give me permission to peek inside and find out?
¿Me dar permiso para asomarme a ver si es cierto?
I have a fiancée and I need you to give me permission to marry.
Tengo novia formal y necesito que me des permiso para casarme.
I've asked the department to give me permission to get you to follow him.
Le he pedido al departamento que me diera permiso para seguirlo con usted.
As the man, I order you to give me permission to go to this party.
Por eso te ordeno que me des permiso para ir a esta fiesta.
Archbishop Beltran did not hesitate to give me permission to demolish the rectory when I described my symptoms as the mold became intolerable.
Arzobispo Beltrán no dudó en darme el permiso para demoler la casa parroquial cuando describí mis síntomas como el molde se hizo intolerable.
Look, the only way they're going to give me permission to fly... is if I agree to help 'em, which is what I have to appear to be doing.
La única manera en que me darán permiso para volar es si los ayudo, lo cual debe parecer que estoy haciendo.
Look, the only way they're going to give me permission to fly... is if I agree to help 'em, which is what I have to appear to be doing...
La única manera en que me darán permiso para volar es si los ayudo, lo cual debe parecer que estoy haciendo.
I think that without the rapporteur present we cannot continue the debate, so I am asking you to give me permission to close the debate today.
Creo que sin la presencia del autor de la pregunta no podemos seguir adelante, así que les pregunto si me permiten cerrar el debate de hoy.
Palabra del día
la capa