Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
He likes to get rough with the help. | Le gusta sobrepasarse con sus asistentes. |
He probably didn't cooperate, and she had to get rough. | Probablemente no cooperar, y tuvo que se ponen difíciles. |
I didn't mean to get rough with you last night. | No quise conseguir áspera contigo anoche. |
Alert the crew. It's going to get rough. | Avisa a la tripulación, esto va a ser duro. |
Like to get rough with the ladies, huh? | ¿Te gusta ser duro con las mujeres, eh? |
It'll teach you not to get rough until you're sure of yourself. | Así aprenderás a no atacar hasta estar seguro de ti mismo. |
You don't want me to get rough. | Usted no quiere que consiga áspera. |
But he liked to get rough. | Pero a él le gustaba ponerse violento. |
You give up or you want me to get rough with you? | ¿Te rindes? ¿O quieres que me ponga duro contigo? |
I know it's going to get rough. | Sé que va a ponerse difícil. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!