It is about the same as the distance from Maine to Florida. | Es aproximadamente la misma distancia desde Maine a la Florida. |
Well, maybe, he made an unsupervised trip to florida. | Bueno, tal vez hizo un viaje sin supervisión a Florida. |
There's no way he's gonna try and send me to florida. | No hay forma de que trate de mandarme a Florida. |
That's what we do. We go to florida. | Eso es lo que hacemos, vamos a Florida. |
She said he never made it back to florida. | Dijo que nunca regresó a Florida. |
No, we don't. I've always been partial to florida. | Pues, no, pero siempre me ha gustado Florida. |
It's only a day to florida straight through. | Es solo un día para llegar a Florida. |
Till then, i'll go to florida. | Hasta entonces, me iré a Florida. |
You know i'm not moving to florida. | Sabes que no me voy a Florida. |
You still want to go to florida? | ¿Aún quieres ir a Florida? |
