Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Climate change is expected to exacerbate existing threats to these habitats. | Se espera que el cambio climático exacerbe las amenazas existentes a estos hábitats. |
Carson emphasized that this projection is likely to exacerbate the tightening of monetary policy at current prices. | Carson enfatizó que es probable que esta proyección exacerbe el endurecimiento de la política monetaria a los precios actuales. |
Climate change is likely to exacerbate the loss of biodiversity and increase the risk of extinctions. | Es probable que el cambio climático agrave la pérdida de biodiversidad y aumente el riesgo de extinción de especies. |
Numerous factors combine with disability to exacerbate the discriminatory and exclusionary effects noted in many education systems. | Un conjunto de factores se combinan con la discapacidad, potenciando los efectos discriminatorios y excluyentes que operan en muchos sistemas educativos. |
Projected climate change was likely to exacerbate problems of water shortage and water quality in many water-stressed regions. | Se preveía que el cambio climático agudizaría los problemas de la escasez y la calidad del agua en muchas regiones con insuficientes recursos hídricos. |
Such critical electoral support serves as a means for revolutionists to exacerbate the contradiction between the proletarian base and the pro-capitalist leadership. | Ese tipo de apoyo electoral crítico sirve como un medio para que los revolucionarios exacerben la contradicción entre la base proletaria y la dirección procapitalista. |
If we are not to exacerbate the climate crisis with all its consequences we must fundamentally change this system. | Si no queremos que el clima cambie hay que cambiar radicalmente este sistema. Pero los resultados de Durban apuntan en otra dirección. |
For example, climate change is projected to exacerbate local and regional air pollution and delay the recovery of the stratospheric ozone layer. | Por ejemplo, se proyecta que el cambio climático aumente la contaminación del aire a nivel local y regional y retrase la recuperación de la capa de ozono estratosférica. |
The constitutional crisis of 2009 only served to exacerbate oppression. | La crisis constitucional de 2009 solo sirvió para exacerbar la opresión. |
This can only serve to exacerbate the tension and instability. | Esto solo puede servir para exacerbar la tensión y la inestabilidad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!