These programmes are mainly directed to evidence collection. | Estos programas están destinados principalmente a recopilar datos. |
A continuum approach to evidence generation linked to healthcare budget spending (read more). | Un enfoque progresivo para tener pruebas ligadas al gasto del presupuesto sanitario (leer más). |
A continuum approach to evidence generation linked to healthcare budget spending (read more). | Un enfoque progresivo que genere pruebas ligadas al gasto del presupuesto sanitario (leer más). |
Few of these discussions, however, have found their way to evidence law. | Sin embargo, muy pocas de esas reflexiones son conocidas en el derecho probatorio. |
According to evidence nobody has seen. | Nadie ha visto las pruebas. |
Um, a battery probably isn't going to help with the investigation, so you can just take that down to evidence. | Probablemente una batería no nos ayudará con la investigación, así que puedes llevarla a la sala de pruebas. |
Hertz pointed to evidence from innumerable animal tests and human clinical experience that such imbalance can be carcinogenic. | Hertz señaló pruebas resultantes de innumerables ensayos con animales y experiencia clínica con seres humanos de que esos desequilibrios podían resultar carcinogénicos. |
It was also possible to evidence the differences in the university students' reading comprehension according to their ages. | Fue posible también evidenciar diferencias en el puntaje de la comprensión de lectura de los estudiantes, considerando la franja etaria de los mismos. |
However, other scientists point to evidence that contradicts this theory. | Sin embargo, otros científicos apuntan evidencias que contradicen esta teoría. |
Reprocessing should be done according to evidence based scientific recommendations. | Reprocesamiento debe realizarse según las recomendaciones científicas basadas en la evidencia. |
