Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It's best to envision the Astro-logos as a celestial kaleidoscope. | Por ello, es mejor tener la visión del caleidoscopio del Astro-Logos. |
It's up to all of us to envision–and create–something healthy and humane. | Depende de nosotros concebir – y crear – algo saludable y humano. |
William Butcher wondered in his editorial how to envision the future of Vernian studies. | William Butcher se preguntaba cómo considerar el porvenir de los estudios vernianos. |
But it's hard to envision how Ortega could add much international legitimacy to Nicolás Maduro. | Es difícil creer que Ortega pueda sumarle legitimidad internacional a Nicolás Maduro. |
And so we commend your gracious patience and ask you to envision your imminent victory. | Y así elogiamos su amable paciencia y les pedimos que visionen su victoria inminente. |
It is difficult for you in this day and age to envision such a great turn-around. | Es difícil para vosotros en este día y en esta era visionar un giro tan enorme. |
For example, perhaps it is possible to envision the United Nations as a bicameral institution. | Quizás haciendo posible que las Naciones Unidas sea una institución con dos cámaras de gobierno. |
We think it sells well because men like to envision themselves as ladies' men. | Creemos que se vende bien porque a los hombres les gusta verse a sí mismos como hombres capaces de enamorar. |
The solution to the crisis is not difficult to envision. | La solución de la crisis no es difícil de imaginar. |
Their white surface inspired me to envision many light-scapes. | Su superficie blanca me inspiró a imaginar muchos lucizajes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!