Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I would especially like to entrust to Mary the youth of Switzerland, whom the Pope regards with affection and gratitude.
A María quisiera encomendarle, de modo especial, a la juventud de Suiza, a la que el Papa mira con afecto y gratitud.
I would like to entrust to you the young people in particular, especially rural youth who are attracted by the city to continue their advanced studies in it and to find jobs.
Quiero encomendar de modo especial a los jóvenes a vuestra solicitud, sobre todo a los que viven en zonas rurales y se sienten atraídos por la ciudad para cursar estudios superiores y encontrar trabajo.
This gives us confidence to entrust to him all our needs.
Esto nos da confianza para confiar a él todas nuestras necesidades.
Installation of the heating cable appropriate to entrust to specialists.
La instalación apropiada del cable calefactor, en confiar a especialistas.
That is a task I should like to entrust to you.
Ésta es una tarea que quisiera encomendar a Sus Señorías.
I have some valuables I'd like to entrust to your care, sir.
Tengo unos objetos de valor que me gustaría confiarle, señor.
These young people have written short prayers of intercession they wanted to entrust to you.
Estos jóvenes han escrito pequeñas plegarias de intercesión que querían confiaros.
We deem it opportune to entrust to your consideration some fundamental points.
Ahora nos parece bueno confiar a vuestra meditación algunos puntos fundamentales.
Many of our everyday tasks we ought to entrust to others.
Hay muchas cosas que hacemos a diario que deberíamos confiarlas a otros.
Continue discovering the message of love and the mission that Mary wants to entrust to you today.
Sigan descubriendo el mensaje de amor y la misión que María les quiere confiar hoy.
Palabra del día
oculto