Malaysia is proposing to enact specific legislative provisions for this purpose. | Malasia se propone promulgar disposiciones legislativas específicas para ese fin. |
The objective is to enact the Treaty on 1 January 2009. | El objetivo es promulgar el Tratado el 1 de enero de 2009. |
Only then will we be able to enact fair and appropriate regulations. | Solo entonces podremos promulgar reglamentos justos y adecuados. |
Don't you think it might be a little too soon to enact it? | ¿No cree que puede ser un poco apresurado este proceder? |
Croatia does not intend to enact a separate Law on Extradition. | Croacia no prevé promulgar una ley de extradición separada. |
In future, Member States may wish to enact national rules. | En el futuro, es posible que los Estados miembros deseen promulgar reglamentos nacionales. |
It is not enough to make statements or to enact new international legal norms. | No es suficiente hacer declaraciones ni promulgar nuevas normas del derecho internacional. |
Does Guinea intend to enact anti-money-laundering legislation? | ¿Tiene Guinea previsto promulgar una ley contra el blanqueo de capitales? |
Haruko Tanaka planned a set of choreographed movements which she chose to enact in San Pedro, California. | Haruko Tanaka planificó una serie de movimientos coreográficos que eligió realizar en San Pedro, California. |
I've been ordered to enact the rescue plan Put forward by the ioa. | Me han ordenado poner en marcha el plan de rescate que ha preparado el IOA. |
