Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You don't even want to embrace me.
Ya no quieres tocarme.
I want you to embrace me.
Quiero que me acojas.
To the parting the lad wanted to embrace me but I was not able to do it.
A la despedida el muchacho quería abrazarme pero yo no estaba capaz de hacerlo.
I remember your house: so festive, so cozy, so vernal and the kisses with which you used to embrace me into your soul.
Me acuerdo de tu casa: tan festiva, tan acogedora, tan primaveral y de los besos con los que me acogía en tu alma.
You are there behind that fragile barrier, perhaps more anxious than me, suffering more than me, yearning beyond all limits, to embrace me!
¡Y Tú estás allí, tras aquella fragilísima pared, quizás aún más jadeante que yo, sufriendo más que yo, deseando más allá de toda medida un abrazo más estremecedor que el mío!
I embrace you, but you have to embrace Me.
Os abrazo, pero tenéis que abrazarme.
I embrace you, but you have to embrace Me.
Os abrazo, pero tengáis que abrazarme.
I Who know everything find it very hard to understand why you wouldn't want to embrace Me as your Very Self.
Yo que conozco todo, encuentro muy difícil comprender por qué no querrías abrazarme como a tu Propio Ser.
Palabra del día
tallar