Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You don't even want to embrace me. | Ya no quieres tocarme. |
I want you to embrace me. | Quiero que me acojas. |
To the parting the lad wanted to embrace me but I was not able to do it. | A la despedida el muchacho quería abrazarme pero yo no estaba capaz de hacerlo. |
I remember your house: so festive, so cozy, so vernal and the kisses with which you used to embrace me into your soul. | Me acuerdo de tu casa: tan festiva, tan acogedora, tan primaveral y de los besos con los que me acogía en tu alma. |
You are there behind that fragile barrier, perhaps more anxious than me, suffering more than me, yearning beyond all limits, to embrace me! | ¡Y Tú estás allí, tras aquella fragilísima pared, quizás aún más jadeante que yo, sufriendo más que yo, deseando más allá de toda medida un abrazo más estremecedor que el mío! |
I embrace you, but you have to embrace Me. | Os abrazo, pero tenéis que abrazarme. |
I embrace you, but you have to embrace Me. | Os abrazo, pero tengáis que abrazarme. |
I Who know everything find it very hard to understand why you wouldn't want to embrace Me as your Very Self. | Yo que conozco todo, encuentro muy difícil comprender por qué no querrías abrazarme como a tu Propio Ser. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!