Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
PeCB is expected to dissipate from the water phase to the sediment or into the air.
Se supone que el PeCB se disipa de la fase acuosa al sedimento o a la atmósfera.
In a number of cases, these steps have managed to dissipate tension and reduce insecurity in border areas.
En muchos casos, estas acciones permiten disipar la tensión y reducir la inseguridad en las zonas fronterizas.
Discover how to manage panic in a way that allows it to dissipate rather than escalate.
Descubre cómo manejar el pánico de una manera que permita que se disipe en lugar de hacerse más grande.
Physically, you need to be gentle with yourself and take care not to dissipate your energy reserves.
Físicamente usted necesita ser más amable con sí mismo y debe cuidar de no disipar sus reservas de energías.
In less than three minutes, the line started to dissipate.
En menos de tres minutos, la fila comenzó a disiparse.
When the fog began to dissipate the city was unrecognizable.
Cuando la niebla comenzó a disiparse la ciudad era irreconocible.
Easy to dissipate heat and help users sleep well.
Fácil disipar calor y ayudar a usuarios a dormir bien.
Because of his medications, he was unable to dissipate the heat.
Debido a sus medicaciones, él no podía disipar el calor.
The tool that he uses to dissipate his anxieties is Super 8.
La herramienta que él utiliza para disipar sus ansiedades es Super 8.
If their incentive tends to dissipate, no more film.
Si sus incentivos empiezan a decrecer, no habrá más película.
Palabra del día
regocijarse