Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
These agencies are estimated to dispense close to 6 million GGEs per year.
Se estima que estas agencias dispensarán cerca de 6 millones de GGE por año.
Many states require pharmacists to dispense generic drugs unless otherwise specified.
Muchos estados requieren que los farmacéuticos dispensen medicamentos genéricos a menos que se especifique lo contrario.
He commissioned them to proclaim the gospel and to dispense the sacraments.
Les dio el encargo de predicar el Evangelio y dispensar los Sacramentos.
Be careful not to dispense too much!
¡Tenga cuidado de no poner demasiado!
It wishes to dispense with the Theological College of Halki once and for all.
Quiere acabar de una vez con el asunto de la Escuela Teológica de Halki.
An ordinary is able to dispense from irregularities and impediments not reserved to the Holy See.
El Ordinario puede dispensar de las irregularidades e impedimentos no reservados a la Santa Sede.
The dropper bottle design allows users to dispense the optimal amount of foundation for application.
El diseño con cuentagotas permite a los usuarios dispensar la cantidad óptima de maquillaje en cada aplicación.
It is very easy to dispense and not clouded water.
Es muy fácil de dosificar y no enturbia el agua.
The ALBA functioned as a mechanism to dispense favors and oil.
La ALBA funcionaba como un mecanismo para dispensar favores y petróleo.
Explain how to dispense and mix the resin and hardener.
Explicar cómo dosificar y mezclar la resina y el endurecedor.
Palabra del día
la almeja