Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Care should be taken not to discontinue therapy prematurely.
El cuidado se debe tomar para no interrumpir terapia prematuramente.
Your doctor will advise you to discontinue this medicine.
Su médico le recomendará dejar de usar este medicamento.
AB Mažeikių nafta was obligated to discontinue the restrictive practices.
Se obligó a AB Mažeikių nafta a que abandonase sus prácticas restrictivas.
Hence it is necessary to discontinue forms E 113 and E 114.
Por lo tanto, procede suprimir los modelos de formularios E 113 y E 114.
We reserve the right to discontinue any product at any time.
Nos reservamos el derecho de modificar las presentes Condiciones de uso en cualquier momento.
Would you like me to discontinue, sir?
¿Me gustaría interrumpir, senor?
BIOVEA reserves the right to discontinue any program or offer.
BIOVEA reserva el derecho de discontinuar cualquier programa u oferta.
In such cases, it is recommended to discontinue treatment with Raptiva.
En tales casos, se recomienda interrumpir el tratamiento con Raptiva.
Recommendation to discontinue Samsca in patients with symptoms of liver injury.
Recomendación de descontinuar Samsca en pacientes con síntomas de lesiones hepáticas.
Microsoft has decided to discontinue the manufacture of Kinect.
Microsoft ha decidido descontinuar la fabricación de Kinect.
Palabra del día
crecer muy bien