Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Unemployment and crop failures had led to discontent and disturbances.
El desempleo y las malas cosechas habían provocado un descontento y disturbios.
Unemployment and crop failures had led to discontent and disturbances.
El desempleo y las malas cosechas han provocado el descontento y disturbios.
This situation led to discontent among Mozambicans.
Esta situación produjo descontento entre la población de Mozambique.
Globalization proceeded in an asymmetrical manner, leading to discontent and conflict.
La globalización es una realidad de asimetrías que ha dado lugar al descontento y el conflicto.
Reducing customer effort encourages loyalty, preventing the frictions that can lead to discontent and defection.
Facilitando la experiencia se alienta la fidelidad, lo que evita las fricciones que pueden llevar al descontento y el abandono.
However, by creating an atmosphere of constant data monitoring can lead to discontent within the workplace and can suggest distrust on the management's part.
Sin embargo, la creación de una atmósfera de monitoreo constante de datos puede generar descontento en el lugar de trabajo y sugerir desconfianza por parte de la gerencia.
The FSLN is in danger of losing control of San Juan del Sur, due to discontent among its rural base with the party's mayoral candidate Eduardo Hollman.
El FSLN corre el riesgo de perder el control de San Juan del Sur, debido al descontento de sus bases rurales con el empresario Eduardo Hollman, candidato a la alcaldía.
Lower social taxation, however, gives enterprises a competitive advantage in the short term, and this leads to discontent among enterprises in countries with higher taxation levels.
Una fiscalidad social menor, sin embargo, otorga a las empresas una ventaja competitiva a corto plazo y esto genera el descontento entre las empresas de los países con mayores niveles fiscales.
Unemployment and crop failures had led to discontent and disturbances, and trouble was sparked by the news that Louis-Philippe had been overthrown by an uprising in Paris in February 1848.
El desempleo y las malas cosechas habían provocado un descontento y disturbios, y los problemas fue provocado por la noticia de que Luis Felipe había sido derrocado por un levantamiento en París en febrero de 1848.
Ali Al-Adeeb also wanted to impose Islamic law in Iraqi universities through the imposition of sectarianism and the veil and the separation of the sexes, leading to discontent in university circles.
Ali al-Adib quería, además, implantar la ley islámica en las universidades con la imposición del sectarismo, y el velo a las mujeres, así como la separación de sexos, lo que provocó un gran descontento en círculos universitarios.
Palabra del día
el portero