sin traducción directa |
When is the deadline to disaffiliate? | ¿Cuál es la fecha límite para presentar la desafiliación? |
The World Board has the right to disaffiliate a union after one year or more in arrears. | El Comité Mundial tiene el derecho de desafiliar un sindicato que permanezca un año o más en mora. |
The deadline to disaffiliate is 90 days before the deadline to file a Declaration of Candidacy. | La fecha límite para desafiliarse es 90 días antes de la fecha límite de presentar la Declaración de Candidatura. |
The Executive Committee shall have the power to disaffiliate any Individual Member on stating its reasons. | El Comité Ejecutivo tendrá la potestad de cancelar la afiliación de las y los Miembros Individuales mediante resolución razonada. |
In 2017 Brodosplit Shipyard and some 50 other subsidiaries on the site presented workers with a form whereby they were forced to disaffiliate from the union. | En 2017 Brodosplit Shipyard y otros 50 subsidiarios distribuyeron entre los trabajadores un aviso obligándolos a desafiliarse del sindicato. |
The other 1,879 individuals chose to disaffiliate from the AFAPs as they were 40 or older when the abovementioned contribution system was established. | Los 1.879 individuos restantes, optaron por anular su afiliación de las AFAP ya que contaban con 40 años o más a la hora de establecerse el sistema de aportes mencionado. |
Then on April 13, Rivero and national assembly deputy and coordinator of the FSBT Osvaldo Vera announced the formation of a new national union federation calling on unions to disaffiliate from the UNT, claiming to have the backing of 17 of the most important sectoral federations. | El 13 de abril, Rivero anunció, junto al Diputado de la AsambleaNacional y coordinador del FSBT Osvaldo Vera, la constitución de unanueva federación sindical nacional. Llamó a los sindicatos adesafiliarse de la UNT, y se declaró sostenido por 17 de lasprincipales federaciones sectoriales. |
