But unfortunately, we can't all claim to descend from heroes! | ¡Pero lamentablemente, no todos podemos decir que descendemos de los héroes! |
Very high. Nevermore to descend from the heights. | Muy alto. Para nunca mas bajar de las alturas. |
Stolypin was obliged to descend from political combinations to the police club. | Stolypin tuvo que descender de las combinaciones políticas al club policíaco. |
What a way to descend from the throne. | Qué manera de descender del trono. |
But whether it is possible to descend from the train, having survived thus? | ¿Pero si es posible bajar del tren, habiendo quedado con esto en vivo? |
Nevermore to descend from the heights. | Para nunca mas bajar de las alturas. |
Once Khan vanishes, and Andrey decides that it after all managed to descend from the train. | Una vez el Kan se pierde, y Andrei decide que lo consiguió bajar sin embargo del tren. |
Fishermen tend to descend from Venetian families; their songs are similar to those of eastern Ausané [¿? | Los pescadores suelen ser descendientes de familias venecianas; sus cantos que son parecidos al AUSANÉ [¿?] |
These gatherings cause the divine table to descend from heaven, and draw down the confirmations of the All-Merciful. | Estas reuniones hacen que descienda del cielo la mesa divina, y atraen las confirmaciones del Todomisericordioso. |
Prepared to descend from the mountains like the spring flood and wash our enemies away. | Preparados para descender de las montañas como una riada de primavera y llevarnos por delante a nuestros enemigos. |
