Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
By way of prevention, so as not to demonize the seed, it is best that you consult with your doctor before discarding short-term complications.
A modo de prevención, a fin de no satanizar la semilla, lo mejor es que lo consultes antes con tu médico y descartes complicaciones a corto plazo.
It is very difficult not to demonize those from the other side.
Es muy difícil no endemoniar a los del otro lado.
If that does not work, the second line is to demonize him.
Si eso no funciona, la segunda línea es para demonizar a él.
Pressures are mounting in our society to demonize and suppress Christianity.
Las presiones aumentan en nuestra sociedad para demonizar y reprimir el cristianismo.
We don't want to demonize men because obviously not all are aggressors.
No queremos satanizar a los hombres porque no todos son agresores.
There is no reason to demonize divorce as worse than other sins.
No hay razón por endemoniar el divorcio como peor que otros pecados.
There are some members of this Community that would like to demonize this painting.
Hay algunos miembros de esta Comunidad que quieren demonizar este cuadro.
As much as you want to demonize me, I am not the problem.
Por mucho que quieras demonizarme, el problema no soy yo.
This system continues to demonize immigrants.
Este sistema sigue demonizando a los inmigrantes.
The name was meant to demonize us.
El nombre tenía la intención de demonizarnos.
Palabra del día
permitirse