Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Page's aim was to deflate unrealistic expectations.
La puntería de la página era desinflar expectativas poco realistas.
Right now all I need to do is figure out how to deflate this thing.
Ahora mismo lo que necesito es averiguar cómo desinflar esta cosa.
The lungs fail to deflate and the ventral edges of the lungs contain multiple white proliferative and fibrotic coalescing nodules.
Los pulmones están sin colapsar y los bordes ventrales del pulmón contienen múltiples nódulos blancos proliferativos y fibrosos.
The lungs fail to deflate and are mottled with coalescing to diffuse proliferative areas (pale pink) with red areas of atelectasis.
Los pulmones están sin colapsar y tienen una apariencia moteada con áreas proliferativas coalescentes a difusas (rosa pálido), con áreas rojas de atelectasis.
About 5mins to inflate and within 2minutes to deflate it.
Sobre 5mins a inflar y dentro de 2minutes para desinflarlo.
About 5mins to inflate and within 1minute to deflate it.
Sobre 5mins a inflar y dentro de 1minute para desinflarlo.
And what if this phenomenon of influencers starts to deflate?
¿Y si el fenómeno de los influencers empieza a desinflarse?
The man left the tent, and Mirabu seemed to deflate.
El hombre abandonó la tienda de campaña, y Mirabu pareció desinflarse.
I'm sorry, sir, but you'll have to deflate your doll.
Lo lamento señor, pero tendrá que desinflar su muñeca.
Very useful to deflate the body in general.
Muy útil para deshinchar el organismo en general.
Palabra del día
la almeja