Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The Bladerunner Formula 90 are made for serious recreational skaters that like to cruise around and for exercising and training.
Los patines Bladerunner Formula 90 están hechos para patinadores recreacionales serios a los que les gusta pasearse, entrenarse y ejercitarse.
That's like me buying a wheelchair to cruise around in.
Es como si comprara una silla de ruedas para pasear por ahí.
Make sure to cruise around in style with this basic knitwear.
Asegúrate de dar la vuelta con estilo con esta prenda de punto básica.
We're going to cruise around until there's enough of them we can handle.
Vamos a dar vueltas hasta encontrar los suficientes para encargarnos de ellos.
She is the perfect charter yacht to cruise around the Balearics with family and friends.
Es el yate perfecto para navegar por las Baleares con la familia y los amigos.
You want us to cruise around the city?
¿Quieres que demos un paseo?
The best option to watch the birds is to cruise around Isla El Zapote by boat.
La mejor opción para ver aves es pasear alrededor de la isla en bote.
For a day Hella and her friends use the GEM to cruise around the Bahama Islands.
Abordo del GEM, Hella y sus amigos viajaron por el día para visitar las islas Bahamas.
If want to cruise around the island, we can always arrange bikes, motorbikes and scooters rentals for you.
Si desea hacer un crucero por la isla, siempre podemos organizar alquileres de bicicletas, motos y scooters para usted.
You're into skateboarding, but you're actually only looking for a board to cruise around the city?
¿Te mola el skateboarding, pero solo te interesa una tabla para surcar las calles de la ciudad?
Palabra del día
el hombre lobo