Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I call this a decisive moment because Europe needed to get back to politics and also to get back to courage and political risk.
Lo considero un momento decisivo, porque Europa necesitaba retomar la política, recuperar su valor político y volver a asumir riesgos políticos.
An earlier complaint was filed on 8 June for harassment against leaders of the organisation, but the harassment then became more persistent and spread to COURAGE staff and organisers.
El 8 de junio se había presentado una primera denuncia por acoso contra líderes de la organización, pero el hostigamiento se volvió posteriormente más persistente y llegó al personal y a los organizadores de COURAGE.
This grace and truth will in turn give rise to courage.
Esta gracia y esta verdad, a su vez, os infundirán valentía.
And humility in listening must correspond to courage in speaking.
Y a la valentía en el hablar debe corresponder la humildad en el escuchar.
This is the key to courage.
Esta es la clave del ánimo.
And earlier today, I visited Masada, an inspiring monument to courage and sacrifice.
Y hoy visité Masada, un inspirador monumento a la valentía y el sacrificio.
So much so, that only one of them had to courage to say "enough".
Hasta tal punto que solo uno de ellos tuvo valor para decir basta.
Elpidio Valdes, on the other hand, resorts to courage, intelligence and astuteness.
Elpidio Valdés, en cambio, se apoya en la valentía, la inteligencia y la picardía.
We go from fear to courage.
Del miedo pasamos al coraje.
Bryan's call to courage underscored what I knew I needed to do.
El llamado a la valentía de Bryan resaltó lo que ya sabía que debía hacer.
Palabra del día
leer