Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I don't know how to cope with the scars in my heart.
No sé cómo lidiar con las cicatrices de mi corazón.
What are the best ways to cope with these situations?
¿Cuáles son las mejores maneras de lidiar con estas situaciones?
Many children with autism learn to cope with their disabilities.
Muchos niños con autismo aprenden a lidiar con sus discapacidades.
Designed to cope with this task an industrial vacuum cleaner.
Diseñado para hacer frente a esta tarea una aspiradora industrial.
That must be hard, having to cope with your... condition.
Eso debe ser duro, teniendo que hacer frente a tu... condición.
Sometimes it is difficult to cope with the psychological burden.
A veces es difícil hacer frente a la carga psicológica.
Consider the skills you've used to cope with challenging situations.
Considera las habilidades que has utilizado para lidiar con situaciones desafiantes.
Since 1999 the park has had to cope with large debts.
Desde 1999 el parque ha tenido que lidiar con grandes deudas.
Their analysis works additionally help men to cope with the problem.
Su análisis trabaja además ayuda hombres para enfrentar el problema.
Maris always needed silence to cope with her chronic migraines.
Maris siempre necesitaba silencio para sobrellevar sus migrañas crónicas.
Palabra del día
la cometa