Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It is hardly necessary to contrive such a conversation, if your company is on the verge of bankruptcy.
Apenas es necesario idear una conversación tal, si su empresa está al borde de la quiebra.
Sometimes it has been a bit of an effort for me to contrive that ending from a different subject, but not this evening.
A veces he tenido que hacer un esfuerzo para conseguir ese final en un tema distinto, pero esta noche no.
Much more does he intend to thunder against those who use indulgences as a pretext to contrive harm to holy love and truth.
Tanto más trata de condenar a los que bajo el pretexto de las indulgencias, intrigan en perjuicio de la caridad y la verdad.
Yet we should also be careful not to contrive or manufacture artificial conditions that are not in genuine harmony with our state or inner priorities.
Pero debemos ser igualmente cuidadosos para no inventar o construir circunstancias artificiales que no estén en genuina armonía con nuestro estado o nuestras prioridades internas.
Blockquote> Presumably, the company did not feel confident enough to contrive a coup, which is more suitable level of ambition Apple, Google or Microsoft.
Blockquote> Es de suponer que la empresa no se sentía lo suficientemente confiado idear un golpe de Estado, que es más adecuado nivel de ambición de Apple, Google o Microsoft.
Yes, gains and losses have been manipulated from Day One as one of the methods whereby the few have made their vast fortunes, but in this next instance, those fortune-holders will not be able to contrive the upswings they formerly have.
Sí, las ganancias y pérdidas han sido manipuladas desde el Primer Día como uno de los métodos por los cuales los pocos han hecho sus vastas fortunas, pero en este próximo instante, esos poseedores de la fortuna no podrán idear las subidas que ellos tenían previamente.
We need to contrive a way to increase our income.
Necesitamos idear una manera de incrementar nuestros ingresos.
I'll have to contrive a reason to get into his office.
Tendré que inventarme una excusa para entrar en su oficina.
I know there are things to contrive.
Sé que hay cosas que arreglar.
The police even threatened others in an attempt to contrive false evidence against him.
La policía incluso amenazó a otros, en un intento de crear falsa evidencia contra él.
Palabra del día
permitirse