Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
There is a delicate issue here: that these work agreements may be judged to contravene article 85 of the Treaty.
Porque también ahí hay un tema delicado, a saber: no sea que se considere que estos acuerdos de colaboración son contrarios al artículo 85 del Tratado.
Using this information to contravene any law or statute is prohibited.
Esta prohibido usar estas informaciones para infringir las leyes o estatutos.
It is alleged to contravene the Treaty rules on competition.
Iría en contra de las reglas de competencia del Tratado.
The Company does not intend to enable you to contravene applicable law.
La Compañía no tiene la intención de permitirle contravenir la ley aplicable.
Some agreements included clauses or objectives likely to contravene United Nations rules.
Algunos acuerdos incluían cláusulas u objetivos que probablemente contravenían las normas de las Naciones Unidas.
On the contrary, the proposal seems to contravene the gas directive.
Más bien al contrario, la propuesta parece contravenir esa Directiva sobre el gas.
The Company does not intend to enable you to contravene applicable law.
La Empresa no tiene la intención de que los usuarios infrinjan las leyes aplicables en su jurisdicción.
We further warrant in that respect that it does not intend to enable you to contravene any applicable law.
Garantizamos además a este respecto que no pretende posibilitarle que infrinja ninguna ley aplicable.
We reserve the right to refuse any announcements which seem to contravene the terms and conditions of use.
Nos reserevamos el derecho de rechazar los anuncios que nos parezcan contrarios a las condiciones generales de uso.
Your Honor, it gives me no delight in saying this, but I believe the defense is prepared to contravene your ruling.
Señoría, no me gusta decir esto, pero creo que la defensa se prepara para contravenir su decisión.
Palabra del día
permitirse