Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
While it did not underestimate France's services in New Caledonia since the signing of the Matignon Accord, FLNKS nevertheless called on that country to continue to follow closely the further development of the process.
Sin restar méritos a Francia por los esfuerzos que ha realizado en Nueva Caledonia después de la firma del Acuerdo de Matignon, el FLNKS la exhorta a que continúe atenta a la marcha del proceso.
I expect Mr Trichet to continue to follow this line in the future and to be consistent when it comes to the execution of the rules and to speak out clearly on this matter in Paris too.
Espero que el Sr. Trichet continúe en esta línea en el futuro, que sea coherente en cuanto a la ejecución de las normas y que hable alto y claro sobre este asunto también en París.
The Council is urged to continue to follow the issue.
Se exhorta al Consejo a seguir dándole seguimiento a la cuestión.
But I want to continue to follow your tracks.
Pero quiero seguir de seguir sus huellas.
I believe that we need to continue to follow this three-pronged approach.
Creo que necesitamos seguir aplicando este enfoque triple.
We call on the Prosecutor to continue to follow such cases very closely.
Pedimos al Fiscal que continúe siguiendo muy de cerca estas causas.
This will force you to continue to follow step one (increase income).
Esto te forzará a seguir el paso número uno (seguir el dinero).
I will continue in my little way to continue to follow your most intelligent advice.
Por mi pequeña parte, continuaré a seguir su consejo muy inteligente.
And you're still going to continue to follow up with your Disclosure Project, I'm sure.
Correcto. Y usted sigue continuando con su Proyecto Revelación, estoy seguro.
But four years later, she realized this was not the path she wanted to continue to follow.
Pero cuatro años más tarde se dio cuenta de que ese no era el camino que quería seguir.
Palabra del día
salir del cascarón