Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nor are many emancipated men likely to clamor for polyandry.
Tampoco es probable que muchos hombres emancipados proclamen la poliginia.
They started to clamor for laws to regulate recombinant DNA research.
Comenzaron a reclamar leyes para regular la investigación del ADN recombinante.
The wounds on their wrists are mouths that have opened themselves to clamor for affection.
Las heridas en sus muñecas son bocas que ellas mismas han abierto para clamar por afecto.
Every section of the picture seems to clamor for attention at the same time, but where are your eyes drawn first?
Cada una de las zonas del cuadro despierta la atención al mismo tiempo, pero ¿a dónde se te van los ojos?
Experiences we've had personally and I kept naively thinking, ah, once we get it out, the public is going to clamor for more.
Experiencias que hemos tenido personalmente, y yo ingenuamente seguía pensando que, una vez todo esto saliera a la luz y fuera revelado, el público iba a pedir más y más información.
They all began to clamor for the open door at once, so The Creator had to quell the onslaught and render the energies to be benign for a time for these two opposing forces.
Ellas, todas comenzaron a clamar a la vez por la puerta abierta, así El Creador tuvo que sofocar el ataque y prestar las energías de ser benigno por un tiempo para estas dos fuerzas opositoras.
The specter of nuclear annihilation has been thus used on and off to manipulate the world to clamor for international cooperation and prevention through global laws and policing, which is the way to world government.
El espectro de la aniquilación nuclear ha sido usado siempre de esta manera para manipular el mundo para que pida una cooperativa internacional, el derecho y la policía mundiales, que es simplemente una puerta para el gobierno mundial.
With this scenario the people continue to clamor for the promise to abolish or reduce the Army and reorganize the national police whose job it is to protect the interests of the people and make them feel truly safe.
Ante esta situación, sigue escuchándose de manera insistente el clamor del pueblo sobre la promesa de la abolición o reducción del Ejército, al igual que una adecuada reestructuración de la policía nacional que defienda los intereses del pueblo y que éste se sienta realmente protegido.
Her daughter, Altair, who still looks for him, witnessed her mother writing letters and going to the square everyday to clamor for information about her son.
Su hija, Altair, que hoy sigue con la búsqueda, era testigo de que su madre escribía cartas e iba a la plaza todos los días para clamar por información sobre Joel.
Palabra del día
crecer muy bien