Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The working class needs to chart its own political course.
La clase obrera necesita trazar su propia trayectoria política.
That's how they were able to chart a course toward socialist revolution.
Así es como pudieron trazar un curso hacia una revolución socialista.
In the end, organizations will need to chart their own courses.
Al final, las compañías necesitarán trazar sus propios caminos.
How long would it take to chart that thing?
¿Cuánto tiempo llevará revisar esa cosa?
My aim here is to chart some of the key challenges that lie ahead.
Mi propósito aquí es trazar algunos de los retos fundamentales que tenemos por delante.
I hope the Russian people are able to chart a safe course in this direction.
Espero que el pueblo ruso sepa encontrar un camino seguro en esa dirección.
It's time to chart it.
Es hora de ponerlo en los mapas.
Save, Add celebrities, friends and family or clients to chart database, for easy retrieval.
Guardar, añadir celebridades, amigos y familiares o clientes de la base de datos gráfica, para su fácil recuperación.
I believe that the Commission and Parliament need to chart this new course in agriculture policy together.
Creo que la Comisión y el Parlamento deben recorrer juntos estos nuevos caminos en la política agrícola.
It had taken us four years to chart the path of one of the greatest rivers in the world.
Nos tomó cuatro años trazar el mapa del trayecto de uno de los grandes ríos del mundo.
Palabra del día
el acebo