Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Each day you will be creating unique and memorable experiences that aim to captivate and delight our guests.
Cada día estarás creando experiencias únicas y memorables que te cautivarán y deleitarán a nuestros clientes.
The intriguing and beautiful formations of the Vila Velha State Park are sure to captivate and enchant visitors.
Seguro que los visitantes se quedan cautivados y encantados con las intrigantes y hermosas formaciones del Parque Estatal Vila Velha.
Undoubtedly, it has managed to captivate all eyes pureChanel style.
Sin duda, ha conseguido cautivar todas las miradas al puroestilo Chanel.
Creators come up with different situations to captivate playing game.
Creadores llegar a diferentes situaciones para cautivar juego.
This group of musicians is sure to captivate all!
¡Este grupo de músicos seguramente cautivará a todos!
They have further been immersed amongst ferns to captivate the recipient completely.
Han sido sumergido entro los helechos para cautivar al receptor completamente.
Gibara has everything to captivate the traveller.
Gibara lo tiene todo para cautivar al viajero.
Today, clubs, cafés and festivals continue to captivate us.
Hoy en día, discotecas, cafés y festivales nos siguen haciendo vibrar.
She's pretty enough to captivate men.
Ella es bastante bonita para cautivar a los hombres.
And yes: Maine is a state that tends to captivate people.
Y sí: Maine, osea, es un estado que suele cautivar a la gente.
Palabra del día
permitirse