Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Since then it has continued to besiege the 1.5 million Gazans, causing hundreds more unnecessary deaths.
Desde entonces ha continuado con el bloqueo al millón y medio de habitantes de Gaza, causando cientos de innecesarias muertes.
Then Saul called all the people together for war, to go down to Keilah to besiege David and his men.
Entonces convocó a todo su ejército para ir a combatir a David y a sus hombres, y sitiar la ciudad de Queilá.
He guarded them from oppression from the Boyars and traveled to Novgorod, asking the citizens not to besiege the defenseless district of Permyaks.
Consiguió del gran príncipe varias mejoras, defendía de las opresiones de parte de los boyardos y viajó a Novgorod para pedir que dejen de asaltar a las indefensas regiones de Perm.
This allowed the Muslims to besiege them one by one.
Esto permitió a los musulmanes sitiarlos uno por uno.
On 19 September the Germans began to besiege Paris.
El 19 de septiembre los alemanes comenzaron a sitiar a París.
And he called together all the people, in order to besiege them.
Y llamó a todo el pueblo, con el fin de sitiarlos.
Why have they now come to besiege us?
¿Por qué vienen ahora a importunarnos?
Why have they now come to besiege us?
¿Por qué vienen ahora a acosarnos?
How is it possible to besiege someone who refuses to work together with you?
Porque ¿cómo se puede asediar al que se niega a trabajar en común?
The commanders had no other choice than to besiege the castle from all sides.
Los comandantes del ejército aliado no tuvieron otra alternativa que rodear el castillo.
Palabra del día
el portero